Saltu al enhavo
Libera Folio

Libera Folio

sendependa movada bulteno

  • ĉefpaĝo
  • movado
  • interreto
  • kulturo
  • vidpunkto
  • pri libera folio
  • privateco
  • kontakti la redakcion
  • ensaluti

Kategorio: kulturo

Ĉiam malpli da libroj aperas en Esperanto

de Libera Folio je 2023-05-232023-05-28

De multaj jaroj Aleksandr Korĵenkov, la redaktoro de La Ondo de Esperanto, konstante raportas pri la statistikaĵoj de la libroeldonado en Esperanto. Ni petis lin rakonti pri siaj observoj. La konkludoj ne estas nur malesperigaj. ”La papera merkato ĉiam restos konsiderinde granda, ja la moderna tekniko ebligas moderpreze eldoni eĉ etkvante”, li diras.

Kial malgranda frato iĝis sibo kaj ri?

de Libera Folio je 2023-05-16

Esperanto-Asocio de Britio lanĉas samtempe du versiojn de unu libro, la malutopiaĵo Little Brother, verkita de Cory Doctorow. La du tradukoj de Edmund Grimley Evans nomiĝas Malgranda frato kaj Malgranda sibo. Kion tio signifas kaj kial? Tim Owen klarigas.

Por kio utilas Libera Folio?

de Libera Folio je 2023-04-192023-04-19

Libera Folio estis fondita antaŭ dudek jaroj por prilumi akutan krizon en UEA. Multo ŝanĝiĝis en la mondo de post la jaro 2003, sed krizoj konstantas. Por kio do utilas nia bulteno? Ĉu nur por fidinde kaj ripete informi, ke en Esperantujo ĉio daŭre aĉas, kiel komentis unu leganto?

Nova retejo por esperantistaj librovermoj

de Libera Folio je 2023-04-122023-04-12

Ĉu denove nova socia retejo por esperantistoj? Sed ĉi-foje ĝi estas ne nur por esperantistoj. Per Libroj.org eblas rakonti en Esperanto pri interesaj libroj kaj trovi aliajn legemajn esperantistojn – sed ankaŭ interrilati kun legemuloj ekster Esperantujo. Libroj.org estas parto de Fediverso, samkiel Mastodon.

Eroŝenko reviviĝas en angla traduko

de Libera Folio je 2023-04-042023-04-04

Dum multaj jaroj la blinda esperantista verkisto Vasil Eroŝenko krom Rusio, Ukrainio kaj orienta Azio, kie diverslingve aperis lia verkaro, estis konata ĉefe en Esperantujo. Ĵus tamen Clemens J. Setz konigis lin en la germana, kaj nun aperis antologio de verkoj de Eroŝenko en la angla.

Metropoliteno reveturis al Nederlando

de Libera Folio je 2023-03-212023-03-21
Moskva metroo

En 1933 en Amsterdamo estis eldonita unu el la klasikaĵoj de la originala Esperanta literaturo: Metropoliteno de Vladimir Varankin. Post 90 jaroj la libro denove aperas samlande, nun en nederlanda traduko.

Tri usonanoj diskutas persone

de Libera Folio je 2023-01-24

Ĉu Esperanto estas sekto? Ĉu tradukado estas mensogado? Kaj kiuj libroj en la ”Baza legolisto” efektive estas legindaj? Jen kelkaj demandoj, kiujn starigas la podkasto ”Usone persone”. Ni petis Hans Becklin rakonti pri la elsendo.

La milito en Ukrainio plej interesis legantojn

de Libera Folio je 2022-12-312023-01-04

La milito en Ukrainio estis la temo, kiu plej interesis la legantojn de Libera Folio dum la pasinta jaro. Multe malpli aktive oni legis artikolojn pri la sorto de la Centra Oficejo, de TEJO kaj la nova retejo de UEA. Libera Folio atingis novan rekordon de paĝomontroj.

Unukornuloj parolas Esperanton

de Libera Folio je 2022-12-182022-12-19

Ne nur homoj scias konversacii en Esperanto. La babil-roboto ChatGPT kapablas ne nur retbabili kun homoj en diversaj lingvoj – ankaŭ en Esperanto – sed eĉ verki artikolojn kaj kantotekstojn, kun impresaj rezultoj. Marc van Oostendorp petis la roboton krei tekstojn pri mondo, en kiu Esperanton parolas ankaŭ unukornuloj.

Kjara gajnis alternativan Eŭrovidan konkurson

de Libera Folio je 2022-12-122022-12-12

La itala kantisto Kjara (Chiara Raggi) gajnis la alternativan Eŭrovidan kantokonkurson por muzikaĵoj en minoritataj lingvoj per la kanto Mozaiko en Esperanto. La kanto ricevis kvaroble pli da voĉoj ol la plej proksima konkuranto.

Navigado tra afiŝoj

Paĝo 1 Paĝo 2 Paĝo 3 … Paĝo 16

Lastaj komentoj

  • Kirill Ŝvedov pri Baza legolisto aktualigita proze kaj poezie: “Se juna progresanto en Ĉilio, Tanzanio, Usono, aŭ Vjetnamujo ekhavus intereson pri iuj el tiuj ĉi verkoj, kion ri faru?…Plaĉus…” sep 26, 17:23
  • Lee Miller pri Malklaras la sorto de la libroservo de UEA: “La baza demando rilatas al modernaj atendoj kaj funkciado de Interretaj vendistoj. En Usono, ekzemple, se mi mendas ion de…” sep 26, 14:54
  • Patas-d-Illiers pri Decido pri nova retejo denove prokrastita: “Laŭ statistikoj, grandaj informadikaj projektoj havas diversajn sortojn: unu triono de la projektoj tute fiaskasunu triono laŭplane finiĝas kaj estas…” sep 26, 13:33
  • Sebastiano pri Malklaras la sorto de la libroservo de UEA: “La direktivo 2011/83 estas (kiel kutime) longa kaj vortoriĉa. Mi supozas, ke vi celas artikolon 18 – liverado -, ĉu?…” sep 24, 19:31
  • Hillel la maljuna pri Malklaras la sorto de la libroservo de UEA: “Se mi ne tute eraras, Roterdamo troviĝas en Nederlando, kaj Nederlando estas membro de la Eŭropa Unio, ĉu ne? Se…” sep 23, 22:38

Lastaj 50 komentoj

Lastaj artikoloj

  • Decido pri nova retejo denove prokrastita
  • Malklaras la sorto de la libroservo de UEA
  • Baza legolisto aktualigita proze kaj poezie
  • Novaj planoj por Pasporta Servo
  • Forpasis Imre Ferenczy

RSS Global Voices Esperanto

  • Kiel kurdlingvaj dividoj malhelpas aliron al informoj
  • Rusiaj diplomatoj reagas al nova lingvoleĝo en Kirgizio, revenigante kolonian pasintecon
  • Tiuj fotoj montras la historion de la ‘rusaj dometoj’ en Havano, Kubo

RSS La Ondo de Esperanto

  • Relative malgranda, sed bona kaj bonetosa UK en Torino
  • Originala beletro en BibLO
  • Esperanto-novaĵoj en Telegramo

RSS TEJO

  • Vojaĝu al la 10-a TAKE!
  • Kunorganizu kun TEJO la IJK-n 2025 en via lando!
  • Prelegu en la Internacia Reta Interfaka Simpozio (IRIS)

Aboni retpoŝte

Aliĝi al 420 aliaj abonantoj
Konvertilo por ĉapeligi iksojn
Permesilo Krea Komunaĵo Se nenio alia estas indikita ĉe la koncerna artikolo, la tekstoj de Libera Folio
estas disponeblaj laŭ la permesilo
Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 Tutmonda.
Temo Gatsby de FRT