Vi estas ĉi tie: Hejmo

Ĉu vi ne trovis tion, kion vi serĉis? Provu per la Detala serĉo uzante pli detalajn serĉkriteriojn.

Serĉrezultoj 457 eroj kongruas kun viaj serĉkriterioj

Aboni ĉiam aktualigitan RSS-dosieron de ĉi tiuj serĉkriterioj

Pri pseŭdodemokratioj
Se mi tiru iun ajn konkludon el mia vivo kaj spertoj en pluraj okcidentaj landoj, ĝi estas tio, ke demokratio estas iluzio. Jen speco de [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2010-09-06 19:48 — arkivita en:
Kia video!
Mi vidadis la vidaĵon du fojojn. La sono estas muzike sendube sufiĉe profesia kaj plaĉa, tamen la bildsekvo jam malpli profesia kaj malpli plaĉa - [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Sobrigaĵoj
"Se Esperanto min iel interesus, ghi interesus min nur kiel medio por labori profesie, fake kaj science." Jen ofte unu el la ĉeftezoj de Andreo. [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Ne eĉ fina venketo
Bone. Pri migrantoj vi memkompreneble pravas. Sed kial migrantoj? Fakte homoj plej ofte ne estas migremaj. Ili volas resti hejme, samvilaĝe, samparoĥe, ... de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Valora propono
Mi tute ne kontestas, ke jen bona ideo varbi en Aŭstrujo Aŭstre kaj ne Esperante. Sed se ne estus iu angulo pri skoltoj, ne estus [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Senvalora propono
Se jen la normala stilo de la Aŭstra E-movado, oni plej bone ege evitu ĝin. Kaj same evidente, oni kontribuu ne eĉ solan cendon al [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Ne eĉ fina venketo
Ne ĉiu varo vere sambone taŭgas por gazeta reklamado. Mi ne estas certa, ĉu Esperanto entute apartenas al la tielaj vendeblaĵoj. Fakte, se mi sidus [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-16 09:28 — arkivita en:
Esperanto - fonto de frustrrrrrro???
Damne, mi mistajpis. Kaj kiel ĉiam, nepre jam en la titolo! Mesaĝkorpe mia "frustro" bonis. Kaj mian misan "merki" mi iam jam klarigis. Temis pri [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2011-11-30 22:14 — arkivita en:
Esperanto - fonto de frusto?
Nu, mi ne diris, ke mi estas frustrita! :) Tute ne. Sed mi pritraktas la tutan aferon eble iomete pli realeceme ol iu kaj iu [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2011-11-30 22:14 — arkivita en:
Al kio Esperanto ligiĝas?
Mi iam ie legis, ke la plej multaj Esperantistoj mortas plene frustritaj - nome pro tio, ke ili dediĉis sian tutan vivon kaj iam eĉ [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2011-11-30 22:14 — arkivita en:
Kia bela Eŭropo!
Estas vere strange, ke la homaro fieras pri satelitoj por internacia komunikado, sed fakte ne scias komuniki - almenaŭ parte kaj verdire sufiĉe vastnombre. ... de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-10 12:18
Kritteln = critters?
La bonulo Kraŭzo iomete neprecize tradukas ĉi-vorte. Fakte via "kritikaĉi" povas havi plurajn signifojn - ekz "aĉmaniere kritiki" aŭ "artikulacii aĉkvalitan ... de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-13 07:48 — arkivita en:
Kritteln = critters?
Mi atentigas, ke la Germanaj "kritteln" kaj "bekritteln" signifas "misproporcie nur pro sensignifaj misaĵetoj kritiki aŭ kritikadi". Tio ne estas "kritikaĉi". ... de Pejno Simono Laste modifita: 2012-01-13 07:48 — arkivita en:
Poleco
Fakte estas plene stulte nepre voli Poligi Zamenhofon. En vero temas pri tio, ke oni celas nepre ne-Jud-igi lin. Jen la kerno de la afero. [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2011-12-15 11:10 — arkivita en:
Ĉu ne satiraĵo?
Mi ĉiam kredis, ke tiu civito-strangaĵo estas fakte satiraĵo. Ĉu iuj vere seriozas pri ĝi? de Pejno Simono Laste modifita: 2011-12-28 22:23
"Landeto mia" - "Mitt lille land" - Preta versio
"Landeto mia" Landeto mia. Malgranda spac'. Manplen' da pac' sterne sur     kaj fjord' kaj vast'. Landeto mia. Al mont' kaj klif' defias viv' - ĉie [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
Iperno
Vi supozeble celis "Iperno", ĉu? Signife temas pri kombino de "IP" kaj "eternity", do pri "IP" kaj "eterno". de Pejno Simono Laste modifita: 2011-11-30 22:14 — arkivita en:
"Mitt lille land" - Korektaĵo
Damne! Mi misenmetis "homa". Do: Al mont' kaj klif' defias viv' kun dom'     kaj hom' kaj son'. Evidente mi per tio nun konsiderinde foras de [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - Ebla traduksolvo
Eble prefere: Al mont' kaj klif' defias homa viv' kun dom'     kaj hom' kaj son'. de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - Ebla traduksolvo
"Landeto mia" Landeto mia. Malgranda spac', manplen' da pac' ĉieas sur     kaj fjord' kaj vast'. Landeto mia. Ĉe mont' kaj klif' trapikas viv' kun dom', [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - tre malfacile traduki
Fakte malfacile traduki. Mi intertempe ĝuste enfrazigis la kanton por tuj malkovri - unue, ke mia Interrete trovita teksto ne estis ĝuste enversigita, kaj due, ... de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - tre malfacile traduki
Ne, tiel mi certe ne reverkos! :) de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - mia helpeto
Fakte jen helpego. Mi dankas. Evidente mi havas problemon ekkoni la signifon en tia precizo. Sed mi jam estis tre proksima, ĉu? Cetere, pri fjordaj [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - Peto pri helpo
Jes, vi plene pravas - "fjelo" ankoraŭ ne ekzistas en Esperanto. La problemo estas, ke "fjelo" ne ĉiam signifas nur simplan "monto". Temas pri tre [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
"Mitt lille land" - Peto pri helpo
Mi petas la ĉeestajn Skandinavojn kontroli, ke mi ĝuste komprenis la poemeton. Speciale la linion: "og blir et landskap når det blir lyst". Do jen [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
Lingvaĵo korektenda kaj polurinda
La problemo pri tiu ĉi artikolo (Václav Havel) estas tio, ke la lingvaĵo estas tiel malbona, ke oni ne ĉiam povas ekkoni, kion la aŭtoro [...] de Pejno Simono Laste modifita: 2011-12-14 20:07 — arkivita en:
La Norvega modelo
Dum momento mi kovis la ideon traduki "Mit vesle land"/"Mit vetle"/"Mit lille land" Esperanten - sciate, mia nescio de la Norvega(j) estas ja plene perfekta, ... de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
Esperanto antaŭen - ek en la spiritismon
Ĉu ne eble temas en vero pri sekvo de la lobio por spiritismo en Brazilo? Vidu: http://donh.best.vwh.net/[…]/spiritismo.html Se jen la vojo al la disvastiĝo de ... de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
Esperanto antaŭen - ek al unulingva surogatismo
Mi ofte estas mirigita, kial multaj Esperantistoj asertas, ke Esperanto celas pluteni multlingvismon kaj kontestas, ke Esperanto estas unulingvisma solvo. Tute ... de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en:
Senkredigita
"Kaj char Esperanto estis misuzita por politika propagando en la orienta bloko, sed ankau en Vjetnamio, Koreio, Chinio ktp., Esperanto eble estas grandparte ... de Pejno Simono Laste modifita: 2009-09-20 17:08 — arkivita en: