Vi estas ĉi tie: Hejmo

Ĉu vi ne trovis tion, kion vi serĉis? Provu per la Detala serĉo uzante pli detalajn serĉkriteriojn.

Serĉrezultoj 79 eroj kongruas kun viaj serĉkriterioj

Aboni ĉiam aktualigitan RSS-dosieron de ĉi tiuj serĉkriterioj

Dua Roterdama prelego de Tonkin
Andreas Kuenzli: "La sufikson -uj- mi uzas kelkfoje por emfazi la antikvecon ..." La atribuado de io antikveca per uzado de "-uj'" en landnomoj ne [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en:
Landonomoj
Mi referencas ne nur al la skribe prezentita prelegteksto, sed ankau al la disde tiu iom diferenca koncerna parto de la parole prezentita prelego*). En [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en:
Landonomoj
En sia parola prelego Tonkin esprimas, ke Rusoj ne loghas en Rusujo, sed en Rusio. Sukcese kredigi, ke estas malprava la konkludo, ke _lau li_ [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en:
Dua Roterdama prelego de Tonkin
Titolo: "Traduko kaj originalo en la Esperanto-literaturo"; sonregistrajho kaj ligilo al la skriba teksto: http://www.ipernity.com/doc/edukado.net/13859335/ . ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-04-15 07:14 — arkivita en:
leĝo de Tonjo
Uzeblaj estas "budgheto" kaj "bugheto". "Budgheto" estis oficialigita en la Tria Oficiala Aldono al Universala Vortaro. "Bugheto" estis oficialigita - kiel ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-11-20 10:45 — arkivita en:
Libro chu ne libro?
Efektive la Konsultejo de la Akademio rekomendas (krom "cifereca libro") "bitlibro" kaj komprenigas ne-taugecon de "E-libro": ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-09-03 08:23 — arkivita en:
Televida raporto pri la 9a Kongreso de EEU
Jen la ligilo al televida raporto (ekde la 8a minuto): http://www.tg4.ie/en/tg4-pl[…]48071001&title=Timpeall . de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-07-28 14:00 — arkivita en:
Komprenebla miskompreno
Mia komento estas tie: http://www.ipernity.com/[…]/18548607#comment18548607 . de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-07-16 22:25 — arkivita en:
Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
Marek Blahus: "... tiu ligilo al la retejo de EEU ene de la germana artikola teksto iom ghenas min ..." Sed en la versio aktuala [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-06-02 20:29
Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
Kredeble danke al la interveno de esperantisto(j) pli influhava(j), ol mi, la nuna versio*) tamen enhavas - ankorau - mencion je la civitana iniciato por [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-06-02 20:29
Himno-afero: kurioza sperto en la germana Vikipedio
Mi provis modifi la artikolon de la germana Vikipedio pri "Europahymne" je tiu teksto, kiu estas legebla en ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-06-02 20:29
Himno-afero: jura rekono de Esperanto en Hungarujo
Ne ludas rolon la fakto, ke - se mi ghuste komprenis - en dokumentoj*) de hungaraj ministerioj Esperanto estas oficiale rekonita kiel vivanta lingvo, chu? [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-06-02 20:29
Partiprogramo en Esperanto kaj inverse
Prava atentigo. Fakte mi "divenis" tiun ligilon surbaze de tio, ke en la retejo kun la programo de la Berlina landa asocio ( ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-05-02 20:03 — arkivita en:
Partiprogramo en Esperanto kaj inverse
Eble estas menciinde, ke la piratpartio prezentas sian programon ankau en Esperanto ( http://wiki.piratenpartei.de/Parteiprogramm/Esperanto ), dum ghin la ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-05-02 20:03 — arkivita en:
Facileco
Lau U. S. State Department jen la lingvoj plej facile kaj plej malfacile lerneblaj por parolantoj de la angla: respektive ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-01-16 16:45
Facileco
La Fundamento klarigas: "mal'varm'um' se refroidir | catch cold | sich erkaelten ..." ( http://h.akademio-de-esperanto.org/[…]/universala_vortaro.html ). - Mi ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-01-16 16:45
Facileco
Chu Esperanto estas facila au malfacila, dependas de tio, kun kiu mi parolas: Al ne-esperantistoj mi kompreneble fanfaronas pri la facileco de Esperanto - mi ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-01-16 16:45
Revoj anstataŭ agoj
Michael Lennartz: "Tio estas ankaŭ la unua fakto, kiun ni esperantistoj povas lerni: Oni disvastigas varojn (kaj Esperanto estas "varo") per varbado." ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-03-29 13:13
Laŭdiraj eraroj en PIV
Al Eduardo Kozyra: 1) Bonvole legu http://h.bertilow.com/[…]/majuskloj.html . 2) Vi forgesis mencii unu tre gravan vortaron, nome la Universalan Vortaron*) de ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Miaj rimarkoj pri la vortaro
Eduardo Kozyra: "Antaŭ kelkaj monatoj mi sendis la plenan liston de la eraroj en la en PIV 2005, por eviti la eraroj en la reta [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Pria raporto en Deutschlandradio
Jen ghi: http://www.dradio.de/kulturnachrichten/201204040700/3 . Ghojan Paskon! de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-02 10:14 — arkivita en:
Kurioza miskompreno
Per "En PIV devus esti solvita ankau la tuta neologisma demando" Andreas Kuenzli kredeble celis, ke en PIV devus esti enkorpigita la tuta neologisma demando ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Gratulon ps2 - neologismoj
Andreas Kuenzli: "PIV estus la plej tauga kaj adekvata loko, kiel chefa lingva referencverko de Eo, por implementi (enkorpigi au kiel ajn) la solvon de [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Gratulon ps2 - neologismoj
Andreas Kuenzli: "En PIV devus esti solvita ankau la tuta neologisma demando." Lingvaj demandoj de Esperanto ne povas esti solvataj en PIV, char ghi ne [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Prava alvoko
Andreas Kuenzli: "La Akademio de Esperanto estas alvokita eluzi la retan PIVon kiel shancon kaj motivacion por plibonigi kaj aktualigi la vorttrezoron de la ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-04-09 13:00 — arkivita en:
Gugla tradukilo: Kial vortoj anglaj anstatau Esperantaj?
Kial la Gugla tradukilo montras la anglan vorton "Fustian", kiel en Esperanton tradukon de la germana vorto "Barchent"*)? Kaj tio ech, kvankam nepre ekzistas ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-03-07 19:18 — arkivita en:
Pri la demando de Thierry Tailhades
Lau mi estas du eblaj respondoj: Au erare al la malghusta artikolo Andreas Kuenzli prezentis sian komenton au li prezentis ghin nepre al la ghusta [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2012-02-23 07:53 — arkivita en:
La propedeŭtika valoro de la Angla
Pejno Simono: "Karaj Azianoj - nepre lernu la Anglan! Char, nur sukcesinte pri tio, vi kapablos poste lerni Esperanton!" Tio chi akordas kun jeno: Kun [...] de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-10-01 18:18 — arkivita en:
Lingvo, lingva, lingvaĵo, lingvaĵa
Al mi la klarigoj de Pejno Simono ne shajnas maltrafaj. Pri la metado de alumeto al vortaro: Kandidato estas la dika Krause-vortaro germana-Esperanta (de ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-11-06 18:52 — arkivita en:
Perlingva kaj laulingva diskriminacioj
Eble estas tiel: Unu afero estas "perlingva diskriminacio"; ekzemplo: Iu labordonanto sisteme nomas siajn ne-edzinighintajn dungitinojn "fraulinoj" kaj siajn ... de Andreas Kueck Laste modifita: 2011-11-06 18:52 — arkivita en: